这三个都是用来称呼别人的,其最基本的含义是指你。但是由于日语中分有不同的尊敬程度。所以这三个的区别还是挺大。第一个最为蔑视,第二个一般,第三个字表示关系亲密。使用时需要判断,在什么时候下用什么样的语言。
お前(おまえ)、喂,对面的那个。。。君(きみ)、一般要用于男性,现在越来越通用了。贵方(あなた)贵女(あなた)、夫妻之间对对方的称呼会用这个,当然外人称呼,如果很亲密的话。。
就是差点