古文中唯和惟的区别?为什么有的用的不一样?

2025-03-07 09:07:04
推荐回答(1个)
回答1:

《古代汉语虚词词典》对于“唯”、“惟”的使用是这样描述的:“唯,可用作副词、连词、助词。先秦时已有用例,后一直沿用于文言中。现代汉语书面语也使用。” “惟,可用作副词、连词、助词。先秦已普遍使用,后一直沿用于文言中。”
那么是否意味着,在现代汉语中,“唯”完全取代了“惟”,二者在意义上没有任何差别了呢?
首先,我们来看《说文》对于二者地解释。
“唯,诺也。”
“惟,凡思也。”
在字的本意上,二者是有差别的“唯”表一种应答,“惟”表示思考。
然后,在《现代汉语大词典》中,对于二者是这样解释的:
“唯”(wéì)⑴独;仅;只有⑵以;因为⑶表示希望、祈请⑷听凭;任随⑸思;考虑⑹虽然;即使⑺语首助词。亦写作“唯”“维”
(wěì)⑴应答声⑵招呼声
“惟”(wéì)⑴思考;思念⑵有⑶为;是⑷听从;随从⑸愿;希望⑹副词,相当于“只有”⑺连词,也作“唯”“维”⑻介词,也作“唯”“维”,相当于“以;由于”⑼助词,也作“唯”“维”⑽水名。通“潍”⑾通“帷”⑿姓
(wěì)⑴专一⑵独一无二
看两字的第一项释义,读wéì时,“唯:独、仅”,“惟:思考”;
读wěì时,“唯:应答声”,“惟:专一”。与《说文》差别不大。
再看《古代汉语虚词词典》对二者用法的列举。

词性
“唯”
“惟”
副词
1、 表示对事物或动作的范围加以限定。可译为“只”、“仅仅”等。
2、 用于对话中,表示听到或同意对方的谈话,也可叠用作“唯唯”。可译为“是”、“对”、“嗯”等。
1、用于谓语前,表示对事物或动作的范围加以限定,可译作“只”、“仅仅”等。

连词
1、 连接分句,表示假设和让步,相当于“虽”。可译为“即使”、“纵使”等。
2、 连接分句,表示动作、行为的原因、理由。可译为“由于”、“正因为”等。
1、 用于名词或名词性词组之间,表示并列关系。可以译为“和”、“与”等。
2、 连接分句,表示假设和让步,相当于“虽”。可译为“纵使”、“即使”等。
3、 表示动作、行为的原因、理由。可译为“由于”、“正因为”等,或随上下文义灵活译出。
助词
1、用在句首,意在引出话题,为立言行文开端。可不必译出。
1、 用在句首,意在引出话题,为立言行文开端。可不必译出。
2、 用在句首,引出时间、处所。可不必译出。
作为副词时“惟”没有表示“应答”的意思。例如:
《易·乾》:“知进退存亡而不失其正者,其唯圣人乎。”(副词,独、仅)
《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”(副词,只有)
而在《论语·里仁》:“子曰:‘参乎!吾道一以贯之。’曾子曰:‘唯。’”中,就不可以用“惟”替代。在这个层面上,“唯”可以包含“惟”。
作为连词时“唯”可连接分句,“惟”在此基础上还可以连接名词。例如:
《荀子·性恶》:“然则唯禹不知仁义法正……”(连词,虽然、即使)
《史记·淮阴侯列传》:“(韩)信再拜贺曰:‘惟信亦以为大王弗如也。’”(连词,即使)
《老子·第二章》:“夫唯不居,是以不去。”(连词,由于)
《左传·哀公元年》:“阖庐惟能用其民,以败我于柏举。”(连词,由于)
而在《尚书·禹贡》:“齿革羽毛惟木。”中,“惟”表示“和、与”。这里,就不能用“唯”来替代。
作为助词时“惟”的用法比“唯”稍细致些,但可以忽略。
也就是说,“唯”并不能完全取代“惟”,只是,在现代汉语中,用到只能使用“惟”的情况并不多。