请帮我翻译一下( 中文翻译成日语)

2025-03-10 11:49:17
推荐回答(1个)
回答1:

私は大学生をほぼ年后に働くために卒业した。 上海では、Yinセンの企业は限った。 I新しい车のスピードセンサプロダクト竞争入札、生产技术の価格の制品开発のできていた実験仕事のShenlongプロダクト遅くおよび示されているすべての文书の訳者そして翻訳と一绪に伴われて。 最初の年の大学院生、私にLingyun Wuhanの光电限られたがある。 陵の会社はレーザーで区分される太阳光电レーザーのプロジェクトの开発にかかわり、レーザー刻まれた膜の研究开発は、実际の开発プロセスに驯染む。
大学院の段阶、私は急速なprototyping実験室急速なprototyping装置の研究开発で従事した。 私は主に2つのプロジェクトをする。 1つはプリンター研究开発のプロジェクト、ステレオ効果の积み重ねの二次元のイメージおよび印刷物の制御ソフトウエアおよび示されていた树脂の层に3Dソフトウェア开発で、イメージファイルへのレーザーのスキャン道のiの三次元设计主に、スライスするこのプロジェクトである。 三次元プリンターを使用して、オフィスでCADファイルを持って来ることができ、设计するために考えはすぐにと直観的な考えることの设计证明した、および関连形、アセンブリおよび机能テストになる现実3D。
2つの项目: -液晶の光弁および形成メカニズムの立体リトグラフの技术
右の軽く锐い効果の液晶の分子の分野のこのプロジェクトの予备の研究のI、研究计画の开発および立体リトグラフシステムの组合せ、速い液晶の光弁を形作る低価格、小さい変形を用いる急速なprototyping技术の可能性。

最初にランク付けされた平均スコアの私の検査は卒业生3のpropersのCollegeと示された。 缲り返し大学生の段阶の奨学金。 私は6によって大学2年生英语外国语の学习に非常に兴味がありおよび调査の年に、绝えず改良する働く。 仕事の隠しだては、私の仕事できている英国翻訳、解釈および伴うことで示されている技术の多くをすることである。 ビジネス英语はまた高度の训练に加わった。 私はまたフランス语で基づいたコースを学ぶことを有し、日本语に、简単なダイアログはある场合もある。

私は机械デッサンソフトウェアPhotoShopプロ/エンジニア巧みな机械设计ソフトウェア、AutoCADのような、CATIAを、使用、できる。 また、私は地方の最高が证明书を受け取る湖北の外务次官だった
湖北地域の人的资源のアクセスの中间证明书