在广东话中,"提钱"的说法比较接近于普通话,可以翻译为 "tixian"。而 "甘钱" 则更具有地方特色,它来源于粤语中的 "柑" 这个词,指的是柑橘类水果。所以 "甘钱" 并不是一个标准的广东话词汇,而是一种类似于俚语或地方方言的用语。具体来说,"甘钱" 可能是指一种用柑橘皮等材料制作的小零嘴,也可能是指其他与柑橘类水果有关的事物。
“噤” 钱
gem 读第四声
广东话里面“噤”是一个动词。就是“按”的意思。去柜员机提钱的时候需要按数字键输入密码,所以广东话简称去噤钱,就是去柜员机或者银行提钱的意思。
按按钮提钱,叫:揿钱→garm qin(大致注音,广州话);揿钱→gim jinn(大致注音,广东河洛话)。
拼音q→g声母广东话
gen 读四声