整体翻译是正确的。其中yet 是“然而”。 definitely是“毫无疑问地”
这个介词in的使用也是正确的
问题补充中的翻译不存在问题。
如果是汉译英的话,最好这样:This pain killer can certainly ease the pain in your back, but it can cause severe side effect.
第一种更好,而且介词没问题
关于“的确”的翻译,最好用indeed
yet表示转折,没问题
第二种有些罗嗦了
本人拙见可以不用介词,.........ease back pain,