倒装句我教了很多年了,倒还是不倒要看它的主干。
首先理解它的定义,给个形象的比喻:
通常人们都是头在上,手脚在下,用脚走路,也就是主谓宾,或者主系表,这是正常情况,也就是普通的句子,非倒装句。如果哪天你看到有用手走路,头朝下的,那就是非正常语序,此时为全部倒装,即变成了宾谓主或表系主,如果是部分倒装只是把助动词,情态动词,be动词提前到了主语的前面,其它的都没有动,就好像一个人只是把其中一只手举过了头顶,由于头不是在手的上面,所以也是倒装,不过只是部分倒装了,注意原句中没有助动词就借一个do,did或does。
Here comes our headmaster。我们的校长来了。(全部倒装)
Only in this way can solve this problem. 只有用这种方法,你才可以解决这个问题。 句子的主干是you can solve this problem.然后只把情态动词can提前了,所以是部分倒装。只看主干就知道。而Only in this way只是判断是否用倒装的条件。
当然倒装句翻译成中文时是肯定要还原成中文的习惯的。
把谓语动词完全提到主语前
指将谓语的一部分如助动词或情态动词倒装至主语之前,而谓语动词无变化。如果句中的谓语没有助动词或情态动词,则需添加助动词do,does或did,并将其置于主语之前。
英语句子的倒装一是由于语法结构的需要而进行的倒装,二是由于修辞的需要而进行的倒装。 前一种情况,倒装是必须的,否则就会出现语法错误;后一种情况,倒装是选择性的,倒装与否只会产生表达效果上的差异。
http://baike.baidu.com/view/84467.html?wtp=tt#3
有用法还有例子