应该鼓励管理者进行公开的唇枪舌战和建设性批评.air conflict 空中冲突根据语境,意义应该可以延伸为互相争论,我翻译为"唇枪舌战"
air 在这里做 及物动词 意思为 “发表”"conflicts and constructive criticism"是"air"的内容所以这个air conflict 可翻译为 阐述分歧
air,动词,公开地表达楼上的解释在句子结构上不通:be encouraged to后面接动词,而不是名词词组。