音标:[ublije][ublije]
v. t.
1. 忘记, 忘却, 遗忘:
oublier son latin 把学的拉丁文忘了
oublier l'heure 忘了时间
J'ai oublié le titre de cet ouvrage. 我忘了这部作品的名字。
Vous ne venez plus nous voir, vous nous oubliez. [俗]你不再来看我们, 你把我们忘啦。
2. 不计较, 对…不介意:
oublier une faute 不记别人的过错
se faire oublier 使别人不再记恨自己; 使别人不再想到自己
N'en parlons plus, j'ai tout oublié. 咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。
3. 忽略, 疏忽, 疏漏:
On l'a oublié dans la distribution. 在分派时把他忘了。
oublier son nom dans la liste. 名单中把他的名字漏了
Il en oublie le boire et le manger. 他为此废寝忘食。
oublier son parapluie au cinéma 把伞忘在电影院里
oublier ses gants 忘了带手套
s'oublier v. pr.
1. 被忘掉
2. 忘记自己, 忘我:
s'oublier pour penser aux autres 只想到别人, 不顾自己
ne pas s'oublier [讽]不忘记自己的利益
3. 忘掉时间, 忽略时间:
s'oublier causer 谈话谈得忘了时间
4. 忘形, 忘乎所以
5. [婉]随地大小便; 尿裤子
爱沙尼亚语:忘记
忘记