这是歌词吗?还是其他什么的?或者是首诗?
我试着翻译了一下,不知道行不行,你自己看一下吧
Trouble 进 退 两 难 (这里是意译,trouble按字面意思翻译应该是困难的意思)
How I should do.. 我该怎么做
Who can tell me.. 谁能告诉我
Don't think too much 不要想得太多 (我看你的原文上是thank,可是按上下句意思好象不大对,所以我想是不是think,是不是你不小心打错了?)
However, I can not 然而我却不能够
Life is the most difficult choice 生活是最艰难的选择
When you have things like 当你有了喜欢的东西
Another will be lost 那些其他的曾经的事就会离你而去
We want to have, and do not want to lose 我们想要拥有,不想要失去
I know that this is impossible 但我明白,这是不可能的事情
Met you both happy, but also painful 遇见你让我痛并快乐着
How do 怎么做
Who will teach me.. 谁会告诉我
(PS:有的地方我可能是意译,而不是直译,也不知道翻译得对不对,就请你参考一下吧!)
麻烦
怎么我应该做。
谁可能告诉我。
Don't 感谢太多
但是, 我不能
生活是最困难的选择
当您有事象
另将丢失
我们想要有, 和不想要丢失
我知道, 这是不可能的
遇见您两愉快, 而且痛苦
怎么
谁将教我。