从语法上来说也可以的。因为动词的て形也可以表示动作的前后顺序。而てから则更侧重于强调前后两者动作的先后关系,而て形就没有特意强调的意味了。动词的て形还可以表示中顿、或者是并列等等。意思比てから要多。
てから是听了广播之后睡觉,动作的前后顺序。
只用て接动词有两种可能,一个是前后,一个是在第一个动作的状态下干第二个。听着广播睡觉。有闻きながら寝ます的嫌疑。
如果一个句子有两个意思分歧,通常是不这么说的。语言这东西没人这么说,就是错的。
这两句话意思是不一样的
李さんは 毎晩 ラジオを きいてから 寝ます 小李每晚听过广播之后睡觉
李さんは 毎晩 ラジオを きいて 寝ます 小李每天听着广播睡觉
てから 做完某事后做其他事
而 て 有 表示后句的动作处于前一句的状态 的意思
例:眼镜をかけて本を読みます(戴着眼镜看书)
第2句讲不通,如果要说也应是
李さんは毎晩ラジオをききながら寝ます、小李每天边听广播边睡
完全一样