How are things going recently?
I really really miss you much, but don't dare to disturb the lives of you two.
第二句是直译,但是由于中英文用语习惯不同,这样说会显得比较怪异,更顺畅的翻译为:
I really miss you so much, but I don't want to disturb the lives of you two.
How are you ? I miss you so much,but I don't want to disturb your life.
How to write this sentence in English