谁能告诉我巴基斯坦,巴勒斯坦,吉尔吉斯坦等等…这些国家名字后面的“斯坦”两个字到底代表的是什么意思?

2025-02-26 18:32:49
推荐回答(3个)
回答1:

STINE和STAN都音译为斯坦,古波斯语语中,-stan原意为“某物或人聚集之处”,而在古闪语中,-stin原意为“人”。绝大多数叫“斯坦”的地方都信仰伊斯兰教,但并非全都如此,事实上,先有波斯语中的-stan,然后才是中亚地区的突厥化和伊斯兰化。比如“吐火罗斯坦”(那时候还没有伊斯兰教)此外,还有“印度斯坦”(Hindustan,波斯语的写法是Hindostan)。而“斯坦”也绝非政治上的“国家”,它很多情况下指的只是一个大概的地理区域。比如“印度斯坦”,有时指的是印度北部说印地语的地方,有时又指整个印度次大陆,或者指印度这个国家。
“斯坦”的含义,大抵不外“地区”、“省(区)”、“国家”几种,过去通常一概都是指大的地理实体说的,很少他用。但情况总是在发展变化着的,久而久之,城市名中也有含这个成分的了,如哈萨克斯坦中南部有个城市叫突厥斯坦(在南哈萨克斯坦州);此外,伊朗、哈萨克斯坦和巴基斯坦,各有一个叫古利斯坦的城镇,但这样的实例甚少。含“斯坦”构词成分的地名,一般都有悠久的历史,古波斯典籍曾频频出现这类地名,甚至在我国史册中也迭有反映。不过,个别是新近产生的,如“巴基斯坦”一名,1947年方随着新国家的诞生而诞生,迄今不过半个世纪,其余的也不能一概说是古老地名,如里海西岸。俄罗斯联邦欧洲部分的达格斯坦,17世纪才有这个名字,在这之前,它却从不见轻传。“斯坦”作为地名通名,多半与民族名称相结合,这样构成的地名,含义非常明显,俾路支(斯坦)意为“博路支人地区”,库尔德斯坦意为“库尔德人地区”,其他类推。但不能绝对化。

回答2:

STINE和STAN都音译为斯坦,古波斯语语中,-stan原意为“某物或人聚集之处”,而在古闪语中,-stin原意为“人”。绝大多数叫“斯坦”的地方都信仰伊斯兰教,但并非全都如此,事实上,先有波斯语中的-stan,然后才是中亚地区的突厥化和伊斯兰化。比如“吐火罗斯坦”(那时候还没有伊斯兰教)此外,还有“印度斯坦”(Hindustan,波斯语的写法是Hindostan)。而“斯坦”也绝非政治上的“国家”,它很多情况下指的只是一个大概的地理区域。比如“印度斯坦”,有时指的是印度北部说印地语的地方,有时又指整个印度次大陆,或者指印度这个国家。

回答3:

记得应该是独立的意思