推广部总经理 General Manager of Promotion Department
营业副经理 Assistant Manager of Business Department
推广部总经理 General Manager of Business Development
营业副经理 Assistant Manager of Operations
中国的公司内部头衔与英美的头衔相当不同,所以这种中文头衔直译过去的话,在英文里可能会老外看得糊里糊涂的:
推广部 = Marketing,但是英美是不可能有 “Marketing 总经理”的(总经理只有总公司或较大的分公司才有,公司内部的职能部门是不会有“总经理”的)。大型公司有 Chief Marketing Officer,中型的有 Senior Vice President - Marketing (简写成 Senior VP - Marketing),中小公司有 VP-Marketing,或 Director - Marketing,Marketing Manager。
“营业”是什么意思?显得不明确。 “运营” = Operation; 销售 = Sales。“副经理”,要看他的实际责任大小地位高低,较高的话用 Vice President - Sales, 较低的话 Assistant Manager - Sales.。如果是商店的“营业副经理”: Assistant Store Manager。