请给我讲讲这句话用到的语法和短语划分一下句子成分并翻译

2024-11-22 18:34:49
推荐回答(5个)
回答1:

The results on which so much depends are often nothing more a subjective assessment by some anonymous examiner.
这句话中The results 是主语,其中on which so much depends是修饰主语的带介词on 的定语从句,are 是这个句子的谓语,后面部分则是宾语,作出翻译时,这里要搞清楚的是几个抽象词:results_成果,depends_决定,依……而定。
翻译:决定多个方面的这一成果其实通常微不足道,只是一些令人厌烦的主考官们的主观推测而已。

回答2:

句子主干:the result is an assessment.(结果是一个评价.)
翻译:如此倚重的结果,通常只不过是某个匿名的审查员的主观评价.
on which so much depends 是The results的修饰语,正常语序应该是depends so much on the results.
nothing more than 意思:只不过是

回答3:

The results on which so much depends are often nothing more a subjective assessment by some anonymous examiner.
主语:The results
谓语:are
宾语:a assessment
这是个主谓宾结构
主干是:the results are an assessment.(结果是一个评价)
on which so much depends 是个定语从句修饰the results,原形是which so much depends on.
depend是个不及物动词与on或upon搭配 depend on/upon
译作 取决于..依赖与..
often nothing more 通常只不过
subjective 形容次修饰assessment意思是主观上的评价或估计.
by some anonymous examiner指assessment的发出者:一些匿名审查员

整句的意思是:这些结果通常只是取决于一些匿名审查员的主观评价!

回答4:

The results on which so much depends are often nothing more a subjective assessment by some anonymous examiner.
我给你划一下结构!
The results (which (so much depends on))are often nothing more (a subjective assessment)( by some anonymous examiner).

翻译:这些(能决定很多东西的)结论其实通常没有什么,只是一些烦人的主考官的主观推测而已。

回答5:

我想要承担一些比
我现在的位置
更多的责任。
than后面其实省略了what,
加上去就很明显了,what
is
available
in
my
current
position,我现在的位置所能得到的
is的主语被省略掉了,就是what,
因为前面有同样的意思“
responsibility