顺祝安祺:顺便祝福(你)平安吉祥。
拓展资料:
祺[qí]
(形声。从示,其声。本义:幸福;吉祥) 同本义 [blessing;luck]
祺,吉也。——《说文》
寿考维祺。——《诗·大雅·行苇》
唯春之祺。——《汉书·礼乐志》。注:“福也。”
又如:祺祥(幸福吉祥);祺福(幸福)。书信中用于祝颂语。如:近祺;文祺;时祺
说文解字
『说文解字』
【卷一】【示部】祺
吉也。从示其声。禥,籒文从基。渠之切
『说文解字注』
(祺)吉也。周颂曰。维周之祺。释言曰。祺、祥也。祺、吉也。从示。其声。渠之切。一部。
(禥)籒文从基。基声也。古其基通用。如尚书丕丕基、伏生作㔻㔻其是也。
经常用email与客户联系,发现在邮件的末尾的祝贺语当中看到“顺颂商祺”的词语,概念一直很模糊。今天在网上搜索了一下,明白其中的含义。原来,顺颂”就是顺便称颂一下,祺是吉祥、安好的意思。在几十年前用文言文写信的时候,在信末问候语就用到这个“祺”字。你在上学,就写学祺。一般常用的是:时祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就写商祺。就是向你问候商场顺利吉祥。“顺颂商琪”从字面上是“顺便祝您商业发展顺利”的意思,现在只是作为商业往来信函中的结束语,相当于日常写信中的“此致敬礼”。在以前的书信中经常会看到“X祺”,“X安”,“X福”,“X禧”,“X吉”之类的祝福,比如“商祺”,“文祺”,“近祺”,“筹安”,“德安”,“客安”,“冬安”,“财安”,“曼福”,“年禧”,“新禧”,“春禧”等等。关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用“敬请福安”,“敬颂崇祺”,同样给上级写信一般用“恭请”,“敬请”,“祗请”等,给平辈写信一般“即请大安”,“顺祝商祺”,给晚辈用“顺问”即可。归纳总结如下:1、这是很旧很久以前商业函电往来中的常用语。2、应该是解放前各商号间使用的客套话。3、写在信的结尾处。4、类似常用的:此致敬礼。5、是一种祝福的话。6、如果一定要翻译成听得懂的话,可以是:祝你生意上一切都好!7、大概是这个意思。和英语的“Best Regards”差不多。8、目前与香港、台湾等地的商业函电中时有出现。9、也可以写成:此颂商祺!顺颂商安!10、注意,是“颂”,不是“送”。11、也有按季节写的,比如秋天,就写“顺颂秋安”,或者“夏安”“冬祺”。12、但没有写“春祺”的。
旧书信的结尾词,通俗解释为:顺便祝你吉祥安康!
顺便祝福吉祥平安!