帮忙翻译一下这两句广东话

2025-02-22 09:13:29
推荐回答(3个)
回答1:

不要再轻易地喜欢一个人,即使【两地间的】距离带给你许多的感触【或感动】。

我没有想到你找我竟然是为了 帮助 【或 人名 BOND】啊。

或有其他更为专业的翻译,毕竟我不是广东人啦。

回答2:

不要再轻易喜欢年轻人,纵使他带给你很多感动 .
我想不到你找我竟然是为了帮啊。

回答3:

不要再轻易喜欢一个人,即使ta带给你很多感动
我没想到你找我竟然是为了帮