对啊 就像我们看中文的电视剧一样,里面很口语化。至于你说的平时用不到的词,可能是因为我们用不到,在脑子里没有他那个词的声音思维。所以你会觉得有些复杂啊
这个要看你的英语水平,如果你在和外国人沟通的时候,人家觉得你的英语水平很好,他自然就会很自然的和你交流。里面会有一些地道的口语表达。但是如果你的水平不高,老外就会选择一些简单的词汇和你沟通。只要达到沟通的目的就好了。根据个人情况啊。
这要取决于你什么类型的美剧,如果是类似肥皂剧的里面的台词通常比较生活化,但如果看专业性比较高的美剧就不一样了
一般的美剧都是依据日常习惯讲话的,但是特殊的除外,生活大爆炸这种涉及很多专业术语是特例