土屋安娜当上花魁游街时的那首歌

2025-02-27 17:59:53
推荐回答(1个)
回答1:

  ギャンブル [gamble]

  あなたはそっと微笑ってくれるから
  明くる朝とうに泣き止んで居るのさ
  此の小さな辙に「アナタ呼吸ヲシテ居ル」

  蝉が唤いて夏の到来を知る
  其の都度何故か羡んでいるのさ
  此の戦地で尽きたら「何カシラヘノ服従」

  帰る场所など何処に在りましょう
  动じ过ぎた
  もう疲れた
  爱すべき人は何処に居ましょう
  都合の良い答えは知っているけど

  中目黒駅のホームに立って居たら
  谁かが急に背を押したんだ 本当さ

  此の胜负に负けたら「生キテユク资格モ无イ」

  饲い驯らされた猫の眼で
  鸣いてみようか
  やってみようか
  爱すべき人は何処に居ましょう
  予定の调和なんて容易だけど

  声を出せばどなたかみえましょう
  真実がない
  もう歩けない
  灰になれば皆喜びましょう
  爱していたよ
  軽率だね

  GYANBURU [gamble]

  anata wa sotto waratte kureru kara
  akuru asa tou ni naki yande iru no sa
  ko no chiisana wadachi ni "ANATA IKI O SHITE IRU"

  semi ga wameite natsu no tourai o shiru
  so no tsudo nazeka urayande iru no sa
  ko no senchi de tsukitara "NANI KASHIRA E NO HUKUJUU"

  kaeru basho nado doko ni arimashou
  douji sugita
  mou tsukareta
  ai subeki hito wa doko ni imashou
  tsugou no ii kotae wa shitte iru kedo

  nakameguro eki no HO-MU ni tatte itara
  dareka ga kyuu ni se o oshitanda hontou sa

  ko no shoubu ni maketara "IKITE YUKU SHIKAKU MO NAI"

  kai narasareta neko no manako de
  naite miyou ka
  yatte miyou ka
  ai subeki hito wa doko ni imashou
  yotei no chouwa nante youi da kedo

  koe o daseba donakaka miemashou
  shinjitsu ga nai
  mou arukenai
  hai ni nareba minna yorokobimashou
  aishite ita yo
  keisotsu da ne

  赌博 [gamble]

  因为你微微的巧笑倩兮
  我才能在翌日清晨前早早停止哭泣
  在这小小的轨迹上「你在呼吸」

  听蝉声唧唧而知夏天之到来
  每每莫名心羡不已
  若在此战地耗尽了就「找个什麼服从」

  ※归处何在
  摆荡太过
  筋疲力尽
  我爱的人又在哪里
  虽然我知道敷衍的回答

  伫立在中目黑车站的月台
  突然有人推了我的背一把 真的

  要是败了这场输赢「还有什麼资格活下去」

  要不要我用猫被驯养后的眼神
  喵一声看看
  做一次看看啊
  我爱的人在哪里呢
  虽然调整预定行程轻而易举

  是不是出了声就能见到个人
  没有真实
  再也走不下去
  全都灰飞湮灭是不是就皆大欢喜了
  真的很爱你
  这也太草率了