传承、继承的话当然是inherit.
如果是公司的名字,我建议用“transfer”,一来音的前半部分相近;二来传递的意思和“传承”也是很相近的。
或者考虑“transcend”,意思是超越、胜过,不过是动词,可以修改一下,“TRANSCEN”,这样发音就相当像了。
TANSCEN industrial design CO.LTD
传承工业设计有限公司
Smriti 或者 succeed
音译不大好,音译只会给专有名词用(地名,人名等……)
音译有时候会出误会的,比如说像:“牛肉”翻译成“Noodle” ="=
所以……你能不能把它放在一句子里面啊?因为在不同句子里面会有不同翻译。
inherit
inherit啊~~~
inherit
passed down
ancestor