对肯定疑问句而言,是就用oui,不是就用non。
non 无论是肯定疑问句还是否定疑问句,只要回答本身含义是否定意思,就用non:
Etes-vous Français ? 您是法国人?
Non, je ne suis pas français. 不我不是法国人。
N’êtes-vous pas Français ? 您不是法国人吧?
Non, je ne suis pas Français. 对,我不是法国人。
1) oui 用于对肯定疑问句作肯定的回答:
— Aimez-vous le français ? 您喜欢法语吗?
— Oui, je l’aime. 是的,我喜欢法语。
2) si 用于对否定疑问句做肯定的回答:
— Tu ne vas pas à l’école ? 你不去学校吗?
— Si, j’y vais. 不,我去。
本身含义是否定意思就用non。
一般疑问句是对整个句子提出疑问,不需要借助疑问词,对肯定式的一般疑问句用“oui是”“non不”作答;对否定式的一般疑问句用“non是”“si不”作答。
·Connaissez-vous le grec ? --- Oui.
·Connaissez-vous le grec ? --- Non.
·Ne connaissez -vous pas le grec ? --- Non. 您不懂希腊语吗? 是,我不懂。
·Ne connaissez -vous pas le grec ? --- Si. 您不懂希腊语吗? 不,我懂。
特殊疑问句
特殊疑问句是对句中某部分内容或某语法成分进行提问,需要借助疑问词进行提问。常见的疑问词有qui,que/quoi,quel,comment,combien,où ,quand,pourquoi等。
特殊疑问句是在一般疑问句的基础上加疑问词构成,因此也有三种构成方式。
在主谓倒装的疑问句式中,如果谓语动词以元音字母结尾,主语人称代词为il或elle,出于发音的需要,动词和人称代词之间添加一个字母t,从而构成联诵:
Travaille-t-il à Londres ?
Comment va-t-elle au bureau ?
我直接举例说好了
tu n'as pas réussi ton examen?你考试没有考好吗?
si,j'ai réussi,不啊,我考好了。
non,je n'ai pas réussi。是的,我没考好。
其实和英语是一样的,si,后面加肯定式回答,non后面加否定式回答。但是我们中文翻译时,是反着的。
non是对所有一般疑问句的否定回答
non是对肯定疑问句做肯定的回答