先說一下上面幾位的錯誤。。。
気持ち悪い「きもち わるい」羅馬字是(ki mo ti wa ru i)。
雖然 気持ち 是心情的意思。但 気持ち悪い 是沒有心情不好的意思的。
心情不好用 気分が悪い「きぶんがわるい」(ki bu n ga wa ru i)
或 機嫌が悪い「きげんがわるい」(ki ge n ga wa ru i)
気持ち悪い 有恶心的意思,也用與表達对事物反感。
比如:吃坏了东西,身体不舒服時會用到。或者在你看到芙蓉姐姐妹妹姥姥、她們一家的時候。
年輕人一般在口語中常用它的省略句【きもい】。
怎麼了 在口語 どうしたの (do u si ta no )