face up是动副词组还是动介词组?

2025-03-13 17:29:13
推荐回答(3个)
回答1:

你好,
It is always wiser and safer to face up to reality.

翻译:敢于正视现实总是更加明智和安全的。

你就记住face up to 是个词组,to是介词,后接-ing形式。没必要管是什么词组。
你想想类似的词组还有很多啊:come up with(想出;提出);catch up with (赶上;追赶)
get down to (着手处理)
put up with(容忍;忍受)等等。
下面是该词组的权威例句:
face up to敢于面对,敢于对付;敢于承担:
He faced up to his troubles manfully. 他勇敢地面对他的困难。
We are ruined, and must face up to the fact. 我们破产了,我们必须敢于面对现实。

我看好你哦,你真是一个不错的学生,你的老师同学也肯定很喜欢你,加油吧!

如果我的回答对您有帮助,请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢您!

回答2:

其实,,,face up to是一个词组。。意思是“敢于面对、敢于承担、敢于应对”
。。。。不用纠结为什么up后面还要加to

有时候up to也是一个词组,表示“直到..”
比如:
Now they face up to ten years in prisoniffound guilty.
现在如果他们被判有罪,他们将面临十年监禁。

希望对你有所帮助~~~

回答3:

你好!
face up to 是一个词组,关于face up 词组的词性,其实没有必要深究。
face up 面朝上,面向上,拉平
face up to :大胆面向 ;勇敢地面对某事