如果直译的话就是:与20世纪90年代资本流动激增时流行的政策和所处主要的环境相比,当前私人资本流动激增则是出现在大幅改善的国内政策和全球金融状况中。
1.prevail这个词在这句话体现的是在90年代所“盛行的,主要的”政策和环境(prevail这个词你可以再去查词典体会它的含义)。
2.你所说的指代肯定不对。如果指代你认为的surge,那么文中就不能用those了。综合句子理解只能指代policies和conditions。如果有文章作为上下文,那么应该更好理解。
同意longshoko的观点。
关键词compared,比较的是 much impoved domestic policies and global financials conditions 和 (那些落后的政策)during the capital flows surge of the 1990s.
those prevailed 其中those指的就是90年代那些落后的政策,而prevailed指出那时候资本流动虽然很频繁但是受限于当时落后的在政策条件,无法与现在相比。