这句话怎么翻译,请教,谢谢!

2025-03-09 09:35:54
推荐回答(2个)
回答1:

当然得【去】啦,不去就麻烦了,文盲是不能提干的啥。
went to 就是 go to 的过去式。go to school=上学,那么went to就表示——(过去)上的学。此处意思是说调查的结果就是,这些高级法官都上过私立学校(高中以前的都可以称作school),还有21个在牛津(大学)混过哈。

回答2:

"in the law,a recently published report showed that ot of 26 senior judges appointed to the high court last year,all of them went to private schools and 21of them went to Oxbridge."

据最近发表的一项有关法律的报告显示,去年委任的高等法院26名高级法官,全部都是出身於私家学校,其中21名曾受过"牛津或剑桥"的教育。

很乐意能够帮到你,希望会对你有助。
若不明白请继续问,如满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢你。