1. No. 54 Qingtai Road, Rongcheng Town, Fuqing City, Fujian Province, China.
2. Room 501 , No. 35 , Second Gongkou Alley, Hanxi Street, Hanjiang District, Putian City, Fujian Provincen, China.(这里的宫口2巷我翻译成Second Gongkou Alley,second是第二条的意思,因为在英语的习惯用法里面,形容词要放在前面,其他的街名都是用拼音+街道/巷/路,的英文来翻译)
3. Room 106, 3rd Building ,No. 120 Eastern Meiyuan Road, Zhenhai Street, Licheng District, Putian City, Fujian Province, China.(Eastern是东部的意思,梅园东路就翻译成Eastern Meiyuan Road)
以上所有地址后面我都加上了China中国,因为国际惯例都会注明国家。
假如有任何疑问可以随时联系我。。。
1. 54 Qingtai Road, Rongcheng Town, Fuqing City, Fujian Province, P.R. China
2. Room 501, 35 the 2nd Gongkou Lane, Hanxi Sub-district, Hanjiang District, Putian City, Fujian Province, P. R. China
3. Room 106, Gongfang Building No. 3, 120 East Meiyuan Road, Zhenghai Sub-district, Licheng District, Putian City, Fujian Province, P. R. China
你这里的街道应该不是街和路的意思应该是街道办事处管辖的行政区域。所以要翻译成Sub-district。
供你参考。
1. No. 54,Qingtai Road, Rongcheng Town, Fuqing City, Fujian Province
2. Room 501, No.35, Gongkou II Lane, Hanxi Street, Hanjiang District, Putian City, Pujian Province
3.Room 106, Gongfang Building 3, No. 120, Meiyuandong Road, Zhenhai Street, Licheng District, Putian City, Fujian Province
1. No. 54, Qingtai Road, Rongcheng Town, Fuqing City, Fujian Province
2. Room 501, No.35, the Second Gongkou Lane, Hanxi Street (Hanxi Residential District), Hanjiang District, Putian City, Fujian Province
3 Room 106, Building No.3, the east Meiyuan Road, Zhenhai Street(Zhenhai Residential District), Licheng District, Putian City, Fujian Province
这里的街道如果是指街道办事处的话,应该用括号里的翻译,如果单纯是指哪条大街的话,就用括号前的表达就可以了。
1. No. 54 Qingtai Road, Rongcheng Town, Fuqing City, Fujian Province, China
2. Room 501, No. 35 the 2nd Gongkou Lane, Hanxi Street, Hanjiang District, Putian City,
Fujian Province, China
3. Room 106, GongFang Building 3, No. 120 East Maiyuan Road, Zhenhai Street,Licheng District, Putian City, Fujian Province, China
For reference