楼下的谷歌翻译自重。。这个翻译才算正解:
巡音ルカ「Afterglow」
作词:まももP
作曲:まももP
编曲:まももP
歌:初音ミクAppend
翻译:gousaku
渐近的夕阳 洒下一线阳光
回家路上 怀念的每一天 黑白的画面
伸出手去 向著那一线尾云
就算不能 将航迹云握在手中
如果总有一天将会忘记 就把那天的天空留在画中吧
把我们一直一同眺望的 泫然欲泣 染上色彩的天空
描绘完毕的 只属於我们俩的天空
却偏偏少了其中一人
铭刻的时光之音 将我们的回忆带往远方
天空依然将 久久伫立的我们照亮
如果总有一天将会忘记 就把那天的天空留在画中吧
虽然总有一天将会忘记 让我们将这每天珍重度过吧
天空依然一如既往
将现在与过去连结
清晨来来回回 向著明天
循环而去
逃跑的路走刺穿声音
梦融化远ざけてしまった
叹息的早上和伪的爱和
飞就笑了镜的自己
在这手中残さ了
所有未完成的东西啊
流下的眼泪和血的气味和
红色闪耀的老鼠的尸体
总是只梦见
虚幻的无限的誓言被严重
平时老是哭泣的
冻回到了每天说再见
言叶的都无改变
这个身体燃烧也可以。
悲哀地见错了的天空现在
朝霞向群星脱
悄悄地闭闭感触见指甲的未来
我还有点远霞(渣)唔似的。
踬(个首先)一边寻找着的未来
活下去的日子持续就好了