(1)it is no good crying over spilt milk. 覆水难收
(2)对着洒掉的牛奶哭泣没什么用处。
(3)分析:这是一个英国的谚语。it是形式主语,crying over spilt milk. 是真正的主语,为避免头重脚轻,把真正的主语后置。
希望对你有所帮助。祝你进步。
it is no good crying over spilt milk.
为打翻的牛奶哭泣是不好的。
也就是俗语:“覆水难收”
希望对您有帮助
it is no good crying over spilt milk.
这是不好的为打翻的牛奶哭泣。
为牛奶打翻而哭泣是不好的做法
有一点饶啊,其实就是覆水难收的意思啦
牛奶打翻后哭泣也没有用
覆水难收
永远不要为打翻的牛奶哭泣 这是通用的直译,你可以查到