请大家帮忙翻译一下这段日语吧,谢谢啦!

2025-03-02 08:07:30
推荐回答(3个)
回答1:

防跳出的胶带和零件(金具),能不能替换成这次寄来的有一定强度的样品,再生产此产品。
因为如果用原来的胶带和金具的话,会有B品客诉,发此邮件确认一下。

回答2:

承蒙关照。

突出防止胶带+模具能否换成具有再次样品强度的东西进行量产呢?(这句意思有些不大理解)
如果按照原来的,会产生B品投诉,所以为了确认才发了此邮件。

回答3:

平素承蒙关照
防止飞出(掉出,漏出)的胶布及模具,(您)会按照第二次提交的样品的角度,开始正式生产吧?
如果是之前的话会有次品的投诉。
因为想要跟您确认下所以发了邮件