Let me introduce you to B. 让我把你介绍给B;让我向乙介绍一下你的情况;让我把你引见给乙;让我向乙介绍一下你。很显然,这句话是对“you”说的,也就是甲方(A)。可以这么说,我(me)对甲方已经认识,或很了解,所以,我才会替甲作介绍。出于礼貌,来客为尊,先向乙方介绍甲方会比较合适一些。但是,在中国,职位为尊,比较一下两位,先介绍职位高的一方。常言道,官大一级压死人。这或许是我国特有的国情。当然,如果大家彼此彼此,那也就不必讲究,爱介绍甲就甲先来,爱介绍乙就让乙先,不必拘泥。
这句话的意思是我把a介绍给b,所以选择向b介绍a。