部分日本汉字的音读,就是专门词汇和人名时,发音和中文发音(普通话、吴语、闽语)相像,比如流星读作 Ryo Sei,太阳 Tai You。
但是大部分日本汉字都做训读,就和中文发音没什么联系了,很多汉字都是多音节的,星一般读作 hoshi,而且一个汉字也有可能有很多发音,用作人名时会更多。
几个例子
日本 ni hon
科学 Ka Gaku
东京 Tou Kyou
大阪 Oo Saka
铃木 Suzu Ki
樱木 Sakura Gi
日本语の汉字はほとんどは中国语の汉字です
看起来像中国字,但实际上发音都改变了!