丶爱情于她最美的姿态、是流年散尽薄凉之後,亦不忘记的等待╮英语怎么翻译?

这句话英语怎么翻译?
2025-02-24 02:10:27
推荐回答(3个)
回答1:

Becuse the best pose of love is the year ago after cold,so unforget to waiting。我乱写的,哈哈

回答2:

affection for her is the wait which never be forgot after time flies.

回答3:

The very best beauty of affection for her is the unforgettable waiting that has penetrated the hard times with bitter experiences.