スリッパ与上履き的区别、急!

スリッパが苦手な人は、自分の上履きを用意してください。
2025-04-05 07:02:54
推荐回答(4个)
回答1:

上履き 【うわばき】室内鞋(如图),或者草屐。比如学生在学校都会换鞋,在学校里都穿这种室内鞋。

スリッパ :拖鞋

回答2:

【スリッパ】就是我们所说的拖鞋,而【上履き】指在屋子里穿的鞋,就不单是拖鞋了,布鞋甚至是运动鞋,只要你觉得能在屋子里穿,它就是【上履き】,不过一般日本人穿的是一种塑胶底子的布鞋。因为日本人讲究屋子里是【土足厳禁】,在屋子外边穿的鞋子是不能穿进屋子里的,所以就有了上边那句话。

回答3:

首先我可否指出楼上各位前辈只注意了题目,没有看语境。
两者的区别各位已经说的很明确了,一个是泛称一个是特指。

你给的句子这里是理解成:
”不愿或不能穿(我们准备的)拖鞋的人请自备室内用鞋“
那么也就是说你带自己穿着舒服的去就成的意思,但是这世界上真的存在拖鞋苦手的人么-_-!。

回答4:

スリッパ:(外来语)拖鞋。
上履き:(专指)室内穿的鞋子。(也指)鞋套。