楼主你好!英文改写如下:
我拿起真挚的蜡笔,曾经,画出奇妙天堂的颜色,永远。
crayon of loyalty dwells in my hand/
happiness sketched, heaven colored/
from ever to “forever”/
你对我许诺的爱,也同样是我对你承诺,真挚的爱恋将彩虹定格成永恒。
for love you promised to me/
the faith I prayed for you/
rainbow starts from my faith/
and reaches you love/
温柔的,深沉的,都是美好给予的,绿色的,粉色的,当她们,融合成彩虹的那一刻,就是我想要表达的。
deep and gentle/
green or pink/
that granted by God/
be it former or latter/
that presented for rainbow/
may it you and me !
原文为诗化的语言,翻译也用了诗词体,为的是优美和韵味,语法已经大大淡化了。若有不明白或者疑惑之处欢迎追问。满意的话请采纳,谢谢!
I hold the crayons with all my heart. They once make wonderful colors of heaven, everlasting.
The love you promised is to me, and to you, too. True love keeps rainbow eternal.
Soft, deep, is beautiful gift. Green, pink, speaks for me when they merge into a rainbow
I take up my wax pencils, ever Draw the color of the wonderful heaven, forever.
you give me the promise of love , it's my promise to you as well......ture love make rainbow eternal so gentle , so down , it's beauty share with us greennnnn , pinkkkkkk when colors ,mix together to the rianbow ,that is my expression (words). 纯手打,谢谢采用
I once took up the genuine wax crayon and drew the color of fantastic heaven.
You promised love to me,as did I to you,the genuine love made the rainbow in perpetuity.
The goodliness gives the gentle,the dull.When the green and the pink mixed into the rainbow,it's all I'm thinking of.
我拿起真挚的蜡笔,曾经,画出奇妙天堂的颜色,永远。你对我许诺的爱,也同样是我对你承诺,真挚的爱恋将彩虹定格成永恒。温柔的,深沉的,都是美好给予的,绿色的,粉色的,当她们,融合成彩虹的那一刻,就是我想要表达的。
I picked up the sincere crayons, once, draw wonderful color, forever. You promised me the love, also is my commitment to you, sincere love rainbow frames into eternal. Soft, deep, is good to give, green, pink, when they merge into the moment, the rainbow, is what I want to express.