12 一挙に:看着专辑,学生时代的回忆一下都苏醒了。我查了一下【一挙に】是一下子,一口气。。。的意思,比较符合本题的语境。而【一切に】通常用于否定。13 开拓:不能为了开发高尔夫球场,而对树木进行过度的砍伐。虽然日语里有【开发】这个词,但日语里的【开发】是指利用区域内的各种优良条件,使地区变得繁荣。但是开发高尔夫球场,是把森林转变为球场,所以这里用【开拓】更为贴切。