他们一般不太有机会接触这种汉字。有的话,多是在人名地名等名称里。这种情况呢,该怎麽读就怎麽读咯。只不过要用日语中相近的音去读,也就可能跟原音有差距。譬如“饸饹“——不知你是哪儿人,说明一下,饸饹是北方一种面食——日语就读ho-ro-
他们都是中国的种
是中国人传过去的