戸部:とべ(Tobe)新和:にいな(Niina)、にな(Nina)、新和(Shinwa)。→都有可能。
戸部 新和とべ しんわ
在日本的商务交往规范中有一条就是,不要想当然的(不要随便)去读不常见人名的汉字的读法。因为日本人名的汉字并不一定都是按常规的汉字读音的(即使常规的汉字读音又有音读和训读之分),而日本人有特别的在意人名的对错。所以当遇到不常见的名字时,正确的做法是一定要向其本人(或其人周围的朋友)确认其正确的读法。