city 和 country的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、city:都市,城市。
2、country:地区,区域。
二、用法不同
1、city:city是可数名词,意思是“城市,都市,市”,多指较大或重要的城市。在美国,人口在8000人以上的都可称为city。city也可表示“全市居民,全城居民”,作此解时是集合名词,常用作单数,可与单数或复数动词连用。
2、country:country作“国家,国土”解时表示地理概念,侧重指疆土,即一个国家的整个区域,是可数名词。the country可作“全国人民”解。country作“乡下,乡村”解时是单数名词,常与the连用。有时可用于名词前作定语。
三、侧重点不同
1、city:一般是说的是城市。
2、country:一般说的是小的乡村。
city 城镇 城市 比如北京 天津 一般是说的是城市 大城市.
country 村镇 乡村 一般说的是小的乡村 或者小的城镇. country music 乡村音乐.范围比较小的城镇.
另外country还有国家的意思. My country is China.
city 城镇 城市 比如北京 天津 一般是说的是城市 大城市. country 村镇 乡村 一般说的是小的乡村 或者小的城镇. country music 乡村音乐.范围比较小的城镇. 另外country还有国家的意思. My country is China.此外country有形容词性,译为乡下的,农村的。
你好!
City是城市的意思,country既是国家的意思又是countryside的缩写,有乡村的意思,根据情景决定翻译。此外country有形容词性,译为乡下的,农村的。
city是城市的意思,country是国家的意思啊!我英语很好的,大家尽管问啊!