随便哪首吗?推荐这个——《水果篮子》OP,我觉得相当好听~
For フルーツバスケット
作词:冈崎律子 作曲:冈崎律子 歌:冈崎律子
とてもうれしかったよ 君が笑いかけでた
すべてを溶かす微笑みで
春はまだ远くて つめたい土の中で
芽吹く瞬间を待ってたんだ
たとえば苦しい今日だとしても
昨日の伤を残していても
信じたい 心ほどいてゆけれと
生まれ変わることはできないよ
だけど変わってはいけるから
Lets stay together いつも
仆だけに笑って その指で ねえ触って
望みばかりが果てしなく
やさひくしたいよ もう悔やぬように
叹きの海も越えていこう
たとえ苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら
ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Lets stay together いつも
たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら
ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Lets stay together いつも
罗马注音
Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de
Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta n da
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hodo ite yukere to
Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LETS STAY TOGETHER itsu mo
Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku
Yasashiku shitai yo mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou
Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LETS STAY TOGETHER itsu mo
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LETS STAY TOGETHER itsu mo
中文翻译
你用那融化一切的笑容对着我
我感到非常高兴
春天还有很长时间才要 它正在冰冷的土地之中
等待着发芽的那一瞬间
即使在痛苦的今天
即使还残留着昨天的伤痕
也想敞开心扉去相信
我们无法重新再活一遍
但是却能够改变自己
让我们在一起 永远的……
想活的简单一点 就像毫不后悔一样
越过叹息的海洋
即使在痛苦的今天
只要把所有心事都丢到一边
总会有令人感到温暖的回忆
我明白在这里生存的意义
也知道生于这个世界上的喜悦
让我们在一起 永远的……
即使在痛苦的今天
只要把所有心事都丢到一边
总会有令人感到温暖的回忆
我明白在这里生存的意义
也知道生于这个世界上的喜悦
让我们在一起 永远的……
中文译配(可直接翻唱):
译配:panshang(用时请注明)
我真的是非常的快乐,
每次当你面对我微笑着,
你那灿烂的笑容能融化一切
虽然距离春天还很远,
种子还在冰冷的土里面
仍然等待着萌芽的那一瞬间
就算是 今天还留有一个不开心的我
就算是 昨天的心中的伤痕还残留着
我还是相信,你将会敞开心扉露出笑容
虽然昨 天的往事已经无法重新来过
但是今 天的我却已经因为你而改变
Let's stay together 永远的……
让你微笑只在我面前,
还有你那触碰我的指尖
你的美好理想和无境的心愿
只是想过得优雅一些,
这样我们也就不再后悔
让你我一同跨越叹息的海洋
就算是 今天痛苦仍然还充斥着你我
总有一 天它会成为回忆温馨的诉说
其实只需要 我们的心同时被感动融化
我已经 明白生存在这的意义和作用
也已经 了解诞生于世的含义和快乐
Let's stay together 永远的……
吧吧吧……
就算是 今天痛苦仍然还充斥着你我
总有一 天它会成为回忆温馨的诉说
其实只需要 我们的心同时被感动融化
我已经 明白生存在这的意义和作用
也已经 了解诞生于世的含义和快乐
Let's stay together 永远的……
吧吧吧……
动漫作品《犬夜叉》第三季片尾曲。
Dearest
本当に大切なもの以外
全て舍ててしまえたら
いいのにね
现実はただ残酷で
そんな时いつだって
目を闭じれば
笑ってる君がいる
Ah-いつか永远の
眠りにつく日まで
どうかその笑颜が
绝え间なくある様に
人间(ヒト)は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
爱すべきもののため
爱をくれるもののため
できること
Ah-出会ったあの顷は
全てが不器用で
远まわりしたよね
伤つけ合ったよね
Ah-いつか永远の
眠りにつく日まで
どうかその笑颜が
绝え间なくある様に
Ah-出会ったあの顷は
全てが不器用で
远まわりしたけど
辿りついたんだね
中文翻译:
若是除了最重要的东西
能够将其他的一切舍弃
那该有多好
但现实总是残酷无情
这时我只要
闭上眼睛
便可以看见含笑的你
Ah-只希望在踏入
永恒的长眠之前
可否让你的笑容
永远伴随着我
人 是否都是悲哀的呢
但是我们懂得 如何忘记
为了我爱的人
为了爱我的人
能够做些什么
Ah-回想相识的当初
凡事手足无措
饶了好一段远路
伤害了彼此好多
Ah-只希望在踏入
永恒的长眠之前
可否让你的笑容
永远伴随着我
Ah-回想相识的当初
凡事手足无措
虽然饶了段远路
终究走到了结果
My will
作词:松室麻衣/作曲:y@suo ohtani/编曲:菊地圭介
歌:dream
そっと目覚める
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
“あと少し”という距离が踏み出せなくて
いつも目の前は 闭ざされていたの
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
强いときめきは切なさになるよ
もしも“永远”というものがあるなら
远回りしてでも 信じてみたい
「不器用だからキズつく事もある」と
分かっても止まらない もう谁にも负けない
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
强がる事だけ知りすぎてた私
だけどあの时から 迷いは消えたよ
见せたいと思うものがきっとあって
聴かせたい言叶も たくさんある
笑颜泣き颜も全部见て欲しくて
待っている私はやめて “チャンス”を掴むよ
あなたの事を想う
それだけで心が 强くなれる気がするよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
远くて声が 届かないだけどいつかは
必ず届くように
信じて lala…
中文:
轻轻睁开双眼
渺茫的情意 在每一个季节里祈祷
祈祷能够传达到你的内心...
只剩短短的几步距离我却踏不出去
眼前总是一片封闭
随著令一个想见又见不到你的日子来临
悸动的心跳也化作了伤心
若真有所谓"永恒"这样的东西
哪怕多绕些远路 我也愿相信
或许自己的笨拙有时会带来伤害
虽然我明白却不能停下来 我不愿再输给任何人
想著你的一切
让我的泪水决堤
渺茫的情意 在每一个季节里祈祷
祈祷能够传达到你的内心...
故作坚强曾是我唯一熟悉的事情
但是从那时候起 我已不再迷惘
有一些想让你看看的东西
有好多想让你听见的话语
想让你看见我所有的笑容与泪滴
不再痴痴等待 我要抓住时机
想著你的一切
坚强了我的心
渺茫的情意 在每一个季节里祈祷
祈祷能够传达到你的内心...
想著你的一切
让我的泪水决堤
距离太远 或许你听不见我的声音
但是有一天一定能够传达到你内心
《彩云国物语》中的主题曲《万物初始之风》
静听万物初始之风 爱如彩云布满天空
樱雪点点飘零翻飞 你的笑容星光闪烁
轻风涌动 兰色天际 梦中触摸过记忆的温度
花开起舞 纷飞祝福 心灵在灿烂黎明中绽放
既选择 这条路 就要一直往前走
莫回头 最初的梦想会到达天堂
路尽头 笑容中 忘记一切的喧哗
放声唱 迎接新的阳光
静听万物初始之风 爱如彩云布满天空
梦想飞翔天空之时 我在这里默默守候
静听心底飞扬之风 情似彩云舒展如风
樱花飞舞排成思念 信赖始终坚定不移
无论如何都不放弃
远远遥望 这片圣土 幻化成那光环萦绕心中
一望无际 紫色星光 散发着流苏般婉转光华
昂起头 望天空 目光想穿透云层
期待着 有天看到彩虹
(偶尔会 感觉到 前方这路途茫茫
但你还是决定昂首向前)
静听万物初始之风 爱如彩云布满天空
梦想飞翔天空之时 我在这里默默守候
静听心底飞扬之风 情似彩云舒展如风
樱花飘零思绪万千 我心始终坚定不移
相信彼此的唯一约定 为梦想实现而努力
静听万物初始之风 爱如彩云布满天空
梦想飞翔天空之时 我在这里默默守候
静听心底飞扬之风 情似彩云舒展如风
樱花飘零思绪万千 我心始终坚定不移
直到天荒地老墓冢 我依然执着等待你
<月光石>,原名
【鸦-KARAS-】ED — 月光石(セレナイト) - RURUTIA
作词:RURUTIA 作曲:RURUTIA 演唱:RURUTIA
日文歌词:
ああ 揺(ゆ)らめく灯火(ともしび) がれきの街(まち)に
なりひびく透明(とうめい)な调(した)べは ねがいを湛(たた)え
今(いま) やけ落(お)ちた空(そら)は水(みず)の
底(そこ)へと沉(しず)んでいく
满(み)ちていく 月明(つきあ)かり
青(あお)く燃(も)える夜(よる)が君(きみ)を染(そ)める はかないほど
细(ほそ)い肩(かた)をきつく抱(だ)いていても
君(きみ)は消(き)えてしまいそうで
ああ むすうの星粒(ほしつぶ) 宇宙(うちゅう)の果(は)てで
みつけたよ 初(はじ)めての出会(であ)いは目眩(めまい)ちえおぼえ
今(いま) 降(ふ)りそそぐ金(きん)と银(ぎん)の
光(ひかり)の波(なみ)に吞(の)まれ
二人(ふたり) せいなる河(かわ)へ
甘(あま)く押(お)し寄(よ)せてはぼくの胸(むね)をふるわせるよ
ずっとこのままずっと抱(だ)いていたい
君(きみ)が消(き)えてしまわないように
今(いま) 降(ふ)りそそぐ金(きん)と银(ぎん)の
光(ひかり)の波(なみ)に吞(の)まれ
二人(ふたり) せいなる河(かわ)へ
青(あお)く燃(も)える夜(よる)が君(きみ)を染(そ)める はかないほど
细(ほそ)い肩(かた)をきつく抱(だ)いていても
君(きみ)は消(き)えてしまいそうで
甘(あま)く押(お)し寄(よ)せてはぼくの胸(むね)をふるわせるよ
ずっとこのままずっと抱(だ)いていたい
君(きみ)が消(き)えてしまわないように
中文歌词:
摇曳的灯火 瓦砾的街道
透明旋律载满心愿回荡着
燃烧殆尽的天空缓缓沉入水底
银色月光布满大地
你的身影溶入青色夜空 恍如梦幻
拼命抱紧你瘦削的双肩
依然害怕你会转瞬消失
无数的星辰 宇宙的尽头
初次的相遇甚至令我目眩
笼罩在天空洒下的绚烂光芒中
我们去向神圣之河
幸福的感觉如潮水袭来 不禁颤抖
希望就这样永远抱紧你
不愿让你消失在我眼前
笼罩在天空洒下的绚烂光芒中
我们去向神圣之河
你的身影溶入青色夜空 恍如梦幻
拼命抱紧你瘦削的双肩
依然害怕你会转瞬消失
幸福的感觉如潮水袭来 不禁颤抖
希望就这样永远抱紧你
不愿让你消失在我眼前
kanon雪之少女OP:Last regrets
不愿说出感谢 一直紧锁在心底
离别却在永无阴暗的梦境之后
静静降临
纷飞飘落在手心的碎片
我愿永远 永远将它们抱紧
该如何坚强地将欢笑坚持到最后
现在的我 已经懂得
清晨醒来 阳光如此眩目而又悲伤
我们拒绝道别的软弱 曾经多么可贵
两人曾经满怀的柔情
若花般凋谢 若情般变迁
低矮层云 静待风来的那番宁静
再也无法听见
纷飞飘落在手心的碎片
我愿永远 永远将它们抱紧
该如何坚强地将欢笑坚持到最后
现在的我 已经懂得
再也不哭泣 再也不哭泣 我不哭泣.....