美国的一位著名政治家曾说过:“不要问国家为你做些什么,而要问你能为国家做些什么。”这说明 [

2024-12-03 14:48:25
推荐回答(2个)
回答1:

事实上并没有美国政治家这样讲,出处不但被断章取义还篡改原文了

这句话出处大都数来自肯尼迪总统就职演说,对话对象是全世界人民(比如中苏)。全世界的人呐,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们能为自由做些什么。
撺掇他国人民推翻自己的政府而已。
后来被断章取义做的结果就是让个人尽可能低偿的为团体奉献。
类似的还有天才是1%的灵感加99%的汗水。让个体像拉磨的骡子那样成为奴隶(无错字)的天才。而隐藏后半句certainly, does nothave that 1% inspiration, in the world all sweat to put or bringtogether also only is the sweat!则被投机者揣在兜里成为攫取劳动成果的洛阳铲。

回答2:

D