西班牙语、意大利语、葡萄牙语这三种语言同属印欧语系拉丁语族(或者叫罗曼语族,或者叫意大利语族),都是从通俗拉丁语演变而来,在词法、句法上雷同度很高。就语音方面来讲,西班牙语与意大利语很相似,而且都没有鼻元音。西班牙语没有意大利语语音音素多,在悦耳性上意大利语胜一筹。葡萄牙语主要有欧洲葡语(葡萄牙)和美洲葡语(巴西),巴西的葡语发音与西班牙语更接近。会葡萄牙语的人和会西班牙语的人可以各自说自己的语言进行交流,会葡萄牙语的人基本可以完全听懂西班牙语,反过来,会西班牙语的人听葡萄牙语就比较费劲,没有对方听懂的多。可以打个比方,这三种语言是“一棵树上长出的三个苹果”,只能是相似,不是相同,不然也不会认为它们是三种语言。不过它们比我们中国某些方言之间差距小多了。总之,会西班牙语、葡萄牙语的人听懂对方没有多大问题,但是会西班牙语或葡萄牙语的人与会意大利语的人交流,听懂很困难。看懂比听懂的多。
都是从拉丁语演变而来