你算什么?这句话用英语怎么写?不是(你以为你是谁?)的翻译,就是(你算什么?)这句话?学霸在哪里?

2025-03-04 15:31:22
推荐回答(5个)
回答1:

讲中文和讲英文因为思维方式的不同,对一个语义有不同的表达方式。如果你硬要一个字一个字的翻译,结果只能是“中式英文”或“英式中文”。

你上面的句子在英语中就是 Who do you think you are?、You are nobody! 之类。
中文的“你算什么?”是从“你算老几?”演变而来的。这是因为中国文化里讲究“排行”。而这种文化意识在英文里是没有的。

回答2:

what you are not 比较口语化的就是:You lousy bastard !

回答3:

What is you?

回答4:

美式英语 What are you?:你算什么?

回答5:

What are you calculating /computing /counting ?