两者在表达共同意思“代替”时,含有“用前者而不用后者”的意味。仅在于instead是副词,instead of是复合介词。
instead意为“代替”“替代”,作副词用,通常位于句尾,如位于句首时常用逗号与后面隔开、instead of是介宾短语,其意与instead相同,不同之处在于它后面常接宾语。
instead常位于句尾或句首(在句首时常用逗号和句子隔开),表示“代替”、“反而、却”的意思。如:They didn’t meet her, they met her cousin instead.他们没有遇到她,而是遇到了她的表姐。
instead of后面常跟名词或动名词,表示“替代……”、“不是……而是……”如:He drank some juice instead of beer.他没有喝啤酒,而是喝了一些果汁。
nstead of后面还可跟形容词、副词、动词、不定式、介词短语和从句,这时它相当于连词。如:But the businessman grew worse instead of better.但这位商人的情况没有好转,反而进一步恶化了。
俺今天听课老师说instead表示逻辑上的相同,instead of才是相反,但是我又去查了下其他资料唐迟老师的阅读逻辑里又有说instead表示转折…这个,还是具体语境具体分析,不要说一个公式套所有题目
唐迟的书上不是说表示递进嘛😳
instead of [英]in?sted ?v [美]?n?st?d ?v (用…)代替…, (是…)而不是…, (用…)而不用… [例句]Consider renting or borrowing instead of buying. 考虑用租赁或者借用代替购买。