youaremyheart是直接翻译的,就想说你是我的心脏器官一样,不太浪漫不如说Youareallmyreasons.不太准确,但是是一部经典爱情电影里的男主对妻子感人的表白,译为你是我一切一切的理由~
是对的,但我觉得:youareallmyheart表达的更好 另外类似的表达也有:youaresweetheart你是我的心肝。