老外向中国朋友请问汉语语法

2025-03-03 20:09:27
推荐回答(6个)
回答1:

首先我要说明,我是某大学哲学系的学生,不是汉语言文文学系,也就是说,我并不专业,我无法给你非常专业的答案,我的回答,仅仅依据于我作为一个中国人日常使用汉语时所积累的经验.
1.但我在语法书上看到了“着”还可以跟“正在”一起使用。
比如2:‘昨天我去朋友家的时候,他正在做着作业’
‘弟弟在宿舍睡着呢’ 等等。。。
“着”确实表示状态的持续,而“正在”也表示状态的持续,二者一起用,还是表示状态的持续,这是一种重复。
2.比如2 的句子上
‘昨天我去朋友家的时候,他正在做着作业’ 跟
‘昨天我去朋友家的时候,他正在做作业’
还有,
‘弟弟在宿舍睡着呢’ 跟 ‘弟弟在宿舍睡呢’有没有意思的区别?如果没有中国人为什么加或没加“着”这个字呢?
意思上没有区别。这个“着”字加与不加,和当地人民的说话习惯有关。比如我这里的人说话就很少说“着”,同样的话,我们说“昨天我去朋友家的时候,他正在做作业”“弟弟在宿舍睡觉呢”,不说着。而有的地方人说话就爱说着。
3.还有,有的书上写着 “正(在) + 动词 + 着 + 呢”的 “呢”不能省略, 这是为什么?
我理解“呢”作为一个语气词,有表达动作正在进行的语气,所以如果要表达动作正在进行,那么应该有个“呢”。所以,同样表示动作正在进行的“正(在) + 动词 + 呢”句式,尽管没有“着”,也应该有“呢”。
4.最后一个问题呢,“我在家看书”与“我正在家看书”一样吗?
是不是“我在家看书”的‘在’字包括〈在+地方〉,〈正在〉这两种意思呢?
这个问题和上一个问题是关联的,关键就在于“呢”。
如果你问题中的两句话要表达的意思是动作正在进行的话,那么应该加上“呢”。如我在回答你第三个问题时所说,“呢”有表达动作正在进行的语气,尤其“我在家看书”这句话,句中没有表示动作进行的词语,所以要想表达动作正在进行的意思,要加上“呢”,你说“我在家看书呢”,那么意思很明白,你在某个时刻正在家里看书。而“我正在家看书”这句话中的“正在”已经表达了动作正在进行的意思,所以加不加“呢”均可,加上比较符合中国人说话习惯。加上“呢”的两句话,意思是一样的,都是说我在某个时刻正在看书。不加“呢”的两句话,意思是不一样的,第一句没有正在的意思,第二句有正在的意思。“在”字并不包含两个意思。
举例:“昨天晚上八点,我在家看书呢”(这里要表达的意思是八点时,我正在看书,所以根据上述第三条,后面应该有“呢”)
AND
“昨天晚上八点,我正在家看书呢”(这里的“呢”,同上),二者意思是一样的。因为前一分句“昨天晚上八点”和后面的“呢”已经表达了正在的意思,所以,“昨天晚上八点,我在家看书呢”实际上省略了“正(在)”一词。而不是“在”字包含〈在+地方〉,〈正在〉这两种意思。这是我的理解。
如果你要表达的意思不是动作正在进行,那么这两句话不一样。第二句比第一句多了“正(在)”,上面说了,“在”字并不包含两个意思。所以第二句比第一句多了动作正在进行的意思。
举例:别人问我:你在哪看书? 我说:我在家看书。
我的回答仅仅告诉他我看书的地点,并不是说我正在家里看书。如果我把回答换成“我正在家看书”那就所答非所问了。因为人家并没有问我现在在做什么。所以两句不一样。

最后祝你学习中文顺利!

回答2:

第一个问题,关于汉语语法书说的内容都不一样,这是很普遍的现象。汉语语法是有体系的,不同的体系有不同的说法。比如中学汉语教学语法就独成体系。最聪明的办法是以你当前学习的那本语法教科书为基础。多本书可能多体系,只会把你搞乱。

第二个问题,昨天我去朋友家的时候,他正在做着作业’ 跟‘昨天我去朋友家的时候,他正在做作业’,意思一样,倒是没有“着”的后一句更简明。

第三个问题,‘弟弟在宿舍睡着呢’ 跟 ‘弟弟在宿舍睡呢’意思上有细微的区别。前一句强调的重点是弟弟正在睡,后一句强调的重点是弟弟已经睡。

第四个问题,“我在家看书”与“我正在家看书”不一样。前一句的“在”和后一句的“在”都是介词,与“家”组成介词(宾)短语作状语。只是后一句多了“正”这个时间副词,使句子成了正在进行时。

回答3:

“着”这个字有很多读法的,每个读法都有所不同!

着:zhuó 穿(衣):穿~。穿红~绿。~装。

着:zháo 接触,挨上:~边。上不~天,下不~地。

着:zhāo 下棋时下一子或走一步:~法。~数。一~儿好棋。

着:zhe 助词,表示动作正在进行或状态的持续:走~。开~会。

“正(在) + 动词 + 着 + 呢”的 “呢”不能省略,“呢”语气词。1.用在疑问句的末尾,表示疑问或反问语气。2.用在陈述句的末尾,表示确定的语气。3.用在句中表示停顿。4.用在祈使句末尾,加强恳求语气。

“正在”是表示事物进行中,与“在”不同。

回答4:

一楼不要胡说八道好不好,你没学过对外汉语专业就不要乱说

楼主我是对外汉语专业的,先说你最后的那个问题,比较好回答,“我在家看书”,这个句子有点类似于英语中的一般现在时,例如: I read books at home,但是这句话也有可能是过去时或是将来时,一般都是用一般现在时,
而“我正在家看书”类似于英语中的现在进行时,例如:I am reading books at home.表示我在家看书这件事正在发生,正在进行。

至于“着”这个字,我认为主要起着强调和加强语气的作用,不过确实这个字也表示状态的持续,不过是可有可无的。
就说你举的例子,去掉“着”和不去掉“着”意思基本上都是一样的,只不过有着字的句子有一些强调的意味。

回答5:

我只能说,不需要语法这种话,不像是业内人士说的。我们平常说话都是有语法的(病句不算),虽然并不是我们刻意去按照语法说话,但是不能否认语法的存在,最简单的,中国人不会说“我你打”这样的句子。怎么能说不需要呢?
我们学习外语,也基本都得学语法。
当然,多交流绝对是有益的。
总体上,比较支持对外汉语同学的说法。

回答6:

汉语不像英语。

对语法没有要求。

汉语博大精深不是简单两句能说的完的。

弟弟在宿舍睡着呢’ 跟 ‘弟弟在宿舍睡呢’

这个基本没什么区别,意思大概一样。

呢应该是表示语气的词。

在 不包括地方。

正在表示你目前的状态。eg:你正在干某事.

在也是表示你目前的状态.eg:你在干某事.

你正在干某事,和你在干某事,其实意思是一样的。

就像我上面说的。

汉语其实没必要注重语法,多和别人交流交流。

自然就会了,就像我学方言,都不是学会的。

就是和别人说话,自然口音什么的都会了。

说的不好,别建议。