罗密欧
要是我这俗手上的尘污
亵渎了你的神圣的庙宇,
这两片嘴唇,含羞的信徒,
愿意用一吻乞求你宥恕。
朱丽叶 信徒,莫把你的手儿侮辱,
这样才是最虔诚的礼敬;
神明的手本许信徒接触,
掌心的密合远胜如亲吻。
罗密扒链欧 生下了嘴唇有什么用处?
朱丽叶 信徒的嘴唇要祷告神明。
罗密欧 那么我要祷求你的允许,
让颤此扰手的工作交给了嘴唇。
朱丽叶 你的祷告己蒙神明允准。
罗密欧 神明,请容我把殊恩受领。(吻朱丽叶)这一吻涤清了我的罪孽。
朱丽叶 你的罪却沾上我的唇间。
罗密欧 啊,我的唇间有罪?感谢你精茄旦心的指摘!让我收回吧。
朱丽叶 你可以亲一下这本书(《圣经》)。
罗密欧:如果我与我的unworthiest亵渎手
圣地,柔和的罪孽是这样的:
我的嘴唇,两个红了脸朝圣者准备的立场
平滑的粗糙接触投标吻
朱丽叶:良好的朝圣者,你错了你的手太多
这表明mannerly奉献在这:
为圣人的手说,朝圣者的手做触摸
以棕榈油和棕榈油是神圣帕尔默斯吻
罗密欧:没有圣人嘴唇,和神圣的帕尔默斯吗?
朱丽叶:唉,朝圣者,嘴唇,他们必须使用在祈祷
罗密欧:邻然后,亲爱的圣,让嘴唇做什么手呀!
他们祈祷,授予你,以免信脊穗仰又绝望
朱御羡丽叶:圣人不会移动,但补助金的祈祷酒
罗密欧:然后将我的祈祷,而不是我是否影响
: :
罗密欧:因此,从我的嘴唇由你我的罪孽是整肃
朱丽叶:然后我的嘴唇的罪恶,他们已经采取了。
罗密欧:黄大仙从我的嘴唇! ö侵入甜蜜敦促。我的罪过让我再次
: :
朱丽叶:你亲吻了这本书
我是小学生,我大致翻译了一下,应樱拆卜该对的,真的,相信我
罗密欧:要是我这微不足道的手亵渎消旦了你的圣地纤激,我的嘴唇,两个害羞的信徒拿竖扰,...
太难了。..
见携如http://www.17xie.com/read-97917.html,辩戚启有中英文仔慧对照