呵呵~切莫懊恼。你是对的,中国语言地方特色很强,字词读音差异很大。宋朝官话还是河南方言呢。很难想象在上朝的时候太监喊:魔四腿曹(没事退朝)。
比如:弦XIAN2字,我初中学勾股定理的是侯,老师就读弦(悬)。呵呵,地方语言使用习惯而已。
所以说:走自己的路让别人说去吧。对的不求别人改正,但是自己一定要坚持。错了,就要改过来。这样就好了。别的就随它去吧
这个是我们中国人经常会碰到的问题吧,几个读音不分。
我问了几个同事,他们都说血有三个读音,经常性读成“xuě”,但字典上只有2个读音,如你所说一样。 其实根本无“xuě”的读音,读错的人特别多,包括演员
我想大概是从古汉语演化而来,千百年来的读音传承下来。再加上各地的方言关系。
拼音:xiě(多用于口头语)、xuè(多用于书面语)
国家语委、国家教委和广电部于1985年12月发布的《普通话异读词审音表》解释说:“血 (一)xuè(文)用于复音词及成语,如“贫~”、“心~”、“呕心沥~”、“~泪史”、“狗~喷头”等。
�(二)xiě(语)口语多单用,如“流了点儿~”及几个口语常用词,如:“鸡~”、“~晕”、“~块子”等。
如果不符合分以上规范,应该是误读或错读。
读xie3属于地方方言 不属于正规的普通话 正确的读音是xue4 所以请你学习正确的读音 祝你学好普通话哦
其实你也不必懊恼,每个地方都有自己的发音习惯。自是字典没收录而已。在我的老家(浙江某地),血也念xue3,我想有点方言的味道吧。