精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在。
原文:《虞美人·春花秋月何时了》
五代: 李煜
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。
扩展资料
全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了诗人的真情实感。
难怪前人赞誉李煜的词是“血泪之歌”,“一字一珠”。全词虚设回答,在问答中又紧扣回首往事,感慨今昔写得自然而一气流注,最后进入语尽意不尽的境界,使词显得阔大雄伟。
尾句用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。 注:此处朱颜代指曾经在宫中生活过的人,可以理解为帝王,宫女,嫔妃等
出自唐朝李煜写的《虞美人》,有两层意思:
1,自己原来是君主时的宫殿还在那里,但宫殿的主人已经不是自己了 。
2.周围的雕栏玉砌没有变,但自己已经韶华不再,身份也变了 就是说江山易主 物是人非。
希望被采纳,谢谢。
这事南唐后主李煜的诗词,此时的他已成为了亡国之君,当他故地重游,对于原先的建筑仍然未变,而这个国家已经沦陷,自己也成为了阶下囚,对此他感到时光无情仿佛改变了很多,此句充满了亡国之恨,亡国之痛,也成为了他被赐死的原因
不懂呀😽