韩语翻译《韩译中》

2024-11-22 23:08:57
推荐回答(2个)
回答1:

如果是长辈或者没进展太深的人

귀 국 해 도 절 잊으시면 않돼 요。
g+于 古+k+爱到 这儿 一资西米+恩 安d+yeah(因为中文没有yeah音)要

추억 속에서 가장 아름 다운 사랑을 이어나가요.
出饿+k 扫给色 噶脏 啊r+m 大屋+n 撒让儿 一饿那噶要。

韩语:귀국해도 절 잊으시면 않돼요.
추억속에서 가장 아름다운 사랑을 이어나가요.
发音:g+于古+k+爱到 这儿 一资西米+恩 安d+yeah要
出饿+k扫给色 噶脏 啊r+m大屋+n 撒让儿 一饿那噶要。

如果是平辈或者已经是恋人关系感情很深。

귀 국 해 도 날 잊으면 않돼.
g+于 古+k+爱到 那儿 一资西米+恩 安d+yeah

가장 아름 다운 사랑은 추억 속에 있는 거야.
噶脏 啊r+m 大屋+n 撒让恩 出饿+k 扫给 音呢+恩 个呀。

韩语:귀국해도 날 잊으면 않돼.
가장 아름다운 사랑은 추억속에 있는거야.
发音:g+于古+k+爱到 那儿 一资西米+恩 安d+yeah
噶脏 啊r+m大屋+n 撒让恩 出饿+k扫给 音呢+恩个呀。

注:+是快速连着念。另外明白了你的意思。这个用韩语翻译有点念诗的感觉。同样的意思告诉你韩国人的表达。

한국돌아가도 날 잊으면 않돼.알았지?사랑은 회억할때 가장 아름다운거야.

回答2:

귀국한 후에도 날 잊으면 안돼요.
아름다운 추억속에서 우리의 사랑을 이어가요.

楼上很热心,我怕楼主无从下手.结合楼上回答,写了最满意的一句.

PS:楼上않돼요是错误,应该是안돼요.而且你的回答前半部理解对,后半部好像不是一个味道.