汗LS写了这么多,就是没有回答问题 举2个例子: 宇多 黑田 勘解由次官 官兵卫 孝高 如水 藤原 吉川 治部大丞 右兵卫 明静 姓 苗字 官名 字 名前 X号…… 而且,武将还有小名和元服名,死了以后有菩提名,有些人死后还有神名(德川家康死后追赠东照大权现)和谥号(天皇全有谥号,这和我国皇帝、士大夫死后追赠的谥号是相同的),除此之外,武士们和公卿们中的茶人等还有斋号,例如织田长益斋号为有乐斋;佛教徒有法号,例如上杉政虎有法号谦信;基督教徒有教名,例如一条兼定有教名保禄;知名武将有外号,例如武田信玄外号“甲斐之虎”……。另外,一般来说,大家都截取苗字分别和武将的官、字、名前、各种号来组成他们的通称。 至于你问日本人名字怎么翻译过来,很简单,日本人是使用汉字的,所以直接照抄过来就是了。