如果已经通过了4级,你的英语基础仍然很好,所以留给自己4个月或5个月的时间去准备,所以没有什么大问题,在审查过程中,您可以这样做:
1、买真正的问题和课本。真正的问题一定要做,因为真正的问题很重要,通过真正的问题你可以了解自己目前的水平,同时,你可以学会在做真题的时候如何判断老师的操作,在做真题的时候需要翻译到这个程度。
2、努力学习,学习单词,掌握单词的意思,以便能准确翻译,同时,要对句子结构进行深入研究,以便在翻译中准确判断句子结构,更好地找出句子的主语、谓语和宾语。
如果已经通过了4级,你的英语基础仍然很好,所以留给自己4个月或5个月的时间去准备,所以没有什么大问题,在审查过程中,您可以这样做:
1、买真正的问题和课本。真正的问题一定要做,因为真正的问题很重要,通过真正的问题你可以了解自己目前的水平,同时,你可以学会在做真题的时候如何判断老师的操作,在做真题的时候需要翻译到这个程度。
2、努力学习,学习单词,掌握单词的意思,以便能准确翻译,同时,要对句子结构进行深入研究,以便在翻译中准确判断句子结构,更好地找出句子的主语、谓语和宾语。
个人感觉不用报班,笔译主要还是多练习,建议用历年翻硕题练手,因为catti官方教材只适合练习综合,实务很鸡肋,标准答案也很。。。一言难尽
一个很看似无用的忠言就是:注意流畅度,不要纠结单个词语的准确性,总之就是你作为中国人读你的英译中很舒服就对了。
同英专,17年11月刚裸考飘过二笔,希望能帮到你